|
|
|
Instructional
Improvement Proposal, 2002
|
- Date:
February 19, 2002
- To:
Ronald W. Tobin, Assoc. Vice Chancellor Academic
Programs
- Fr:
English Department Transcriptions Project (and
Literature & Culture of Information Undergraduate
Specialization), Alan Liu (Director of Transcriptions
and Co-Director, LCI ), Rita Raley (Co-Director,
LCI)
- Re:
Proposal for Instructional Improvement Grant
|
1. Abstract |
The Transcriptions Project is seeking an Instructional
Improvement grant to develop pedagogy for its
new "specialization" in Literature &
the Culture of Information (LCI) for undergraduate
majors. The funding will assist the five faculty
in the Project (Alan Liu, Christopher Newfield,
Carol Pasternack, Rita Raley, William Warner)
in designing new teaching methods to take advantage
of an innovative multi-workstation, networked
classroom now being built by the English Department.
(This will have an impact on eight LCI courses
in academic year 2002-2003). In addition, the
funding will help Transcriptions convert its current,
experimental undergraduate "research teams"
into full-fledged courses (expected impact: one
to two courses a year). |
2. History &
Context |
Started in 1998 with a three-year grant from the
National Endowment for the Humanities (supplemented
by the College of Letters & Science and Instructional
Improvement), the Transcriptions Project ("Transcriptions:
Literary History and the Culture of Information")
rests on the belief that while the practical reasons
for using information technology (IT) in humanities
instruction are compelling–viz., to facilitate
or extend the process of learning, to give students
skills for employment in today's workplace, etc.–such
instrumental reasons are only half the picture.
Wiring the humanities should also mean encouraging
students to engage intellectually with IT and
the social, political, economic, philosophical,
psychological, aesthetic, and other forces for
which it now serves as such a powerful agent.
For the humanities to participate meaningfully
in the great contemporary adventure of information
technology, in other words, the crucial questions
that need to be asked include the following: what
can humanities students learn from serious engagement,
at once hands-on and conceptual, with the culture
of information? And reciprocally, how might information
culture–as manifested in the corporate,
"knowledge work," "service,"
and other domains in which many students will
spend their lives–benefit from the perspective
of humanists trained in critical, historical,
and aesthetic inquiry?
In its initial development stage (1998-2001),
the Transcription Project's five faculty and more
than a dozen graduate-student research assistants
collaborated to create 13 new English courses
(not including repeated courses).
- Course Topics: These courses studied
IT in the context of contemporary culture and
also studied the history of culture as itself
a kind of evolving "language tech"
(the historical technologies of orality, writing,
print, broadcast, and digital media). A course
like Carol Pasternack's "Scroll to Screen"
thus asked students to explore the way societies
change from primary oral culture to manuscript
culture, print culture, electronic culture,
and most recently Internet culture. (Reading
assignments were supplemented with first-hand
exploration of oral works, scrolls, early print
works, Web-sites, etc.) Similarly, William Warner's
course on "Enlightenment Communications"
studied the eighteenth-century from the perspective
of its transformative media and communications.
Other Transcriptions courses focused on contemporary
phenomena, including, for example, digital culture,
hypertext literature, and Silicon Valley business
culture. An introductory lower-division lecture
course (Alan Liu's "The Culture of Information")
provided an overview of the practice of information
from prehistorical times to the present.
- Pedagogy: In Transcriptions courses
during this start-up phase, instructors used
information technology in five capacities: (a)
to provide students with online readings and
resources, (b) to train students in online research
(including evaluating the scholarly value of
online materials), (c) to train students in
Web-authoring as well as collaborative online
work, (d) to supplement class discussion with
asynchronous online discussion (through e-mail
aliases and listservs), and (e) to display Web
sites and class notes during class (Transcriptions
typically creates Web-based lecture notes instead
of Powerpoint slides.) The primary pedagogical
goal was not only to experiment with different
technologies but to synthesize the right "mix"
of such technologies for effective instruction.
Evaluation of pedagogical experiments was conducted
through course entrance and exit surveys.
In addition, Transcriptions built a large,
supporting Web site, created guides and other
resources related to IT-assisted teaching, and
established a complementary research colloquia
series. (See the project's Web site for a fuller
record of its initial development cycle.
Now Transcriptions is making the transition to
its next stage of development, a transition that
started this year but has reached a critical phase
dependent on additional funding for next year.
In order to harvest the results of its start-up
phase, Transcriptions won for 2001-2002 a one-time
grant from UCSB's Humanities and Fine Arts division
(HFA) to initiate a new Literature and the Culture
of Information (LCI) undergraduate specialization
within the English major:
- LCI Specialization and Courses: Students
majoring in English elect the specialization
by choosing at least four of their upper-division
courses from those offered by the LCI (an average
of 6-8 are offered each year). Many of these
courses were created by Transcriptions faculty
previously (see above); but others are new and
reflect both the expanding interests of the
project faculty and the addition of new faculty
(Prof. Raley joined the English Dept. and Transcriptions
in 2001-2002 and adds a focus on "new media
studies"). In addition, the LCI specialization
provides extra-curricular opportunities for
students to mix with faculty and graduate students–e.g.,
through participation in events or classroom
visits by extramural speakers. Students in the
specialization receive upon graduation a certifying
letter from the English Dept. to accompany their
B.A. Courses given by the LCI also serve the
community of English majors as a whole and a
wide spectrum of students from other disciplines.
(In Winter 2002, for example, the LCI's lower-division
lecture course, English 25: "The Culture
of Information," enrolled less than 20%
of its students from among English majors. Students
from the social sciences, sciences, engineering,
and other humanities disciplines made up the
rest.)
- LCI Undergraduate Research Teams: The
HFA grant also allowed the LCI to offer four,
paid undergraduate research assistantships,
which it has used to shape an exciting, new
kind of learning format for students. In each
of the Winter and Spring 2002 quarters, LCI
students apply on a competitive basis to be
part of a small "research team" managed
by a Transcriptions TA and overseen by the Transcriptions/LCI
faculty. These teams choose topics of research
related to information culture, conduct research
(in the library, over the Internet, and through
interviews with experts), and produce each quarter
an issue of an online LCI "magazine"
devoted to information culture (articles, features,
bibliographies, interviews, etc.). The research
is managed in a structured way, with weekly
assignments and reports, task deadlines, formal
presentations to the Transcriptions/LCI faculty
and TAs, etc. Currently (Winter quarter), the
first of these undergraduate teams is at work
on two topics of research: the nature and governance
of online communities (especially the role of
mediators in such communities); and the technical,
social, cultural, and philosophical difference
that digitalization makes on the experience
of sound and music.
(See the following Web site for a fuller description
of the LCI specialization and its current courses
and research teams: http://transcriptions.english.ucsb.edu/curriculum/lci/).
However, the HFA grant was defined as a one-time
boost to start the LCI specialization. Transcriptions
is requesting funding from Instructional Improvement
in 2002-2003 to complete the transitional process
started with the HFA grant. |
Proposal |
In particular, Transcriptions is seeking funding
for two sharply focused needs that have arisen
as it solidifies the LCI specialization into a
continuing part of the English department curriculum:
(a) to develop more advanced, flexible, and robust
pedagogies able to take advantage of a new kind
of instructional-technology classroom it is now
building in partnership with the English Department,
and (b) to convert its paid undergraduate "research
teams" (see above) into courses. These two
steps will allow the LCI to be a pedagogically
innovative program for many years, and will have
an impact on an average of eight or nine courses
a year. (Current plans call for eight regular
LCI courses in 2002-2003, serving approximately
255 students. Conversion of the undergraduate
research teams into courses would result in up
to two more courses, serving another 12 students.)
A. Funding Request for Developing/Evaluating
New IT-Assisted Pedagogies:
- Background: Transcriptions worked with
the English Department in 2001-2002 to build
a new information-technology classroom in South
Hall 1417. Now nearing completion, the classroom
will include more than the usual instructor's
computing station and digital projector. It
will also be a multi-station facility with a
minimum of five Internet-enabled, wireless-networked
computers that students can use during class
(each switchable to display to the digital projector).
Additional Ethernet ports will allow for future
expansion and will accommodate students who
wish to plug in their own laptop.
Such a multi-station, networked, and scalable
classroom will give Transcriptions faculty an
opportunity to design new kinds of instructional
activities and assignments. Just as importantly,
it will facilitate Transcription's primary pedagogical
goal (as described above): to "synthesize
the right mix" of technology practices
for effective instruction. Because of the limitations
of previous classrooms and infrastructure, Transcriptions
has until the present used IT in spatially and
temporally compartmentalized ways–such
that, for example, the in-class display of student
Web projects has been segregated from the actual
collaborative work needed to make such projects
(which occurred in a separate computing lab
facility) and from the online discussion of
such projects (which occurred asynchronously
by e-mail). While useful in discrete ways, such
compartmentalized instructional IT made it difficult
to synthesize a medley of IT practices. It also
made it hard to consolidate IT practices with
the methods of face-to-face group discussion
that the humanities has had long experience
with (well before the advent of the "team
working" in contemporary business that
now threatens to outpace the academy precisely
because it more successfully integrates IT practices
and group practices).
- Request A: Transcriptions requests
funding for 700 hours of graduate-student research
assistance (200 hours each in Fall, Winter,
and Spring quarters of 2002-2003 as well as
100 hours in Summer 2002). Research assistants
will help the project faculty develop the following
pedagogical strategies needed to enhance its
courses for the new classroom in SH 1417.
- Participatory use of IT during class
discussion. Up to now, Transcriptions
instructors have usually used IT in the
classroom only to show students particular
digital resources (the equivalent of saying
to the class, "turn to page 121 in
your book") or to allow a single student
at a time to show a work or project. There
has been no good way for listening students
to participate actively in the use of IT
so that they can say in response, "Look
here instead" or "Look at it in
this way (invoking a different configuration
of the program, enacting a different algorithm
upon the data set, etc.). Transcriptions
wants to develop pedagogies that allow students
to take an active role in showing/commenting
on digital works during group discussion.
- Collaborative, team-based Web-authoring
assignments. Each quarter, Transcriptions/LCI
gives workshops for students on Web-authoring
basics and sets up times in labs so that
students can work together on assignments.
But such activities are not well suited
to the standard IT-equipped classroom in
which there is only a single computer and
projector; nor is it well suited to campus
labs where, though there are multiple stations,
the configuration of the computers, choice
of software, etc., are not controlled by
the faculty and cannot be accessed for group
activities at need (without advance scheduling).
Transcriptions wants to use SH 1417 to accommodate
in-class team-working on student projects
and in-class presentation/discussion of
such projects.
- Real-time "chat" visits with
participating experts and other students
around the world. One of the highest
priorities of Transcriptions/LCI is to develop
pedagogies that can take advantage of a
multi-station classroom to offer "real-time,"
in-class visits with people in remote locations–visits
in which the usual problems of chat environments
(e.g., a tendency toward fragmentation of
discourse) can be offset by a live sense
of community and the guidance of the instructor.
There are two uses of such pedagogy that
the project wishes to implement in particular:
–Chats with experts on information
technology and information culture, including
faculty at other universities, researchers
in engineering or science labs, and people
from the government and business sectors
of society. (Prof. Raley recently conducted
a proof-of-concept demonstration of a class
chat visit in her English 165 course.)
–Real-time interaction with courses
at other universities in the U. S. and around
the world. For example, Transcriptions will
be seeking to exploit the fact that its
director, Alan Liu, will likely be in residence
at UC Berkeley two academic years from now
in Fall 2003. Transcriptions would like
to develop the means to facilitate a cross-campus
learning environment in which Prof. Liu's
course at Berkeley collaborates with a UCSB
course taught by Prof. Rita Raley (co-director
of Transcriptions/LCI).
- In-class discussion of complex, multimedia
works. One of the difficulties in teaching
recent "new media" literature
and art is that the works created by experimenters
in digital or networked literature/art are
very difficult to "show" in class.
For example, a work on CD-ROM or an online
work that is navigated through Flash or
Javascript links cannot easily be shown
because an instructor is unable to "link"
to the appropriate page but must instead
laboriously navigate to that page. Other
new-media or online works require significant
load-times. And some new-media literary/artistic
works purposefully disable the normal navigational
tools in a Web browser (e.g., the "back"
button) or create abnormal digital experiences
(e.g., art works that appear to take over
a user's browser automatically or create
non-standard interfaces that make it impossible
for a user to tell another user where to
click/go to see a particular page). In these
circumstances, the LCI needs pedagogies
that utilize the multi-station capabilities
of its new classroom to mount a repertory
of sites and pages, each of which can be
switched to the digital projector for display.
- New uses of digital sound in courses.
In keeping with the quick evolution of hypertext
fiction and poetry to new media writing,
teaching and research in LCI/Transcriptions
has begun to investigate material, literary,
and aesthetic artifacts whose properties
include word, image, motion, and sound.
In one recent course, for example, Professor
Raley linked two modes of experimental writing
(visual poetry and sound poetry) to digital
new media, a focus that encouraged students
to incorporate sound into their own Web-based
final projects. To facilitate pedagogy in
the areas of sound and recording media,
Transcriptions has recently purchased a
high-quality microphone and a digital sound
mastering tool for its lab (Sound Forge
Pro). With this new addition to the LCI/Transcriptions
authoring and production platform, the LCI
needs to develop pedagogic resources (guides
for student research and practice of digital
sound, annotated examples of the way sound
is used in contemporary digital poetry,
bibliographies of resources, etc.).
To develop these pedagogical strategies, graduate-student
research assistants will work with the faculty
to (Task A1) organize
two "New Pedagogy" tryout sessions
that test/evaluate a variety of classroom activities
and assignments in SH 1417 (and follow up once
courses begin by administering surveys to evaluate
effectiveness). (Task
A2) They will also create Web pages on the
Transcriptions/LCI site to manage the new pedagogy
(e.g., pages that schedule online chat events,
pages that archive excerpts from chats or threaded
discussions, pages that provide templates for
effective, in-class projection of various kinds
of materials, etc.). (Task
A3) In addition, they will write online
guides for students making use of the room;
and (Task
A4) deploy and configure new software (e.g.,
the Ultimate Bulletin Board threaded Web discussion
system that Transcriptions will be installing).
B. Funding Request for Converting LCI
Undergraduate "Research Teams" into
Courses
- Background: As described above, Transcriptions
created with the aid of its HFA grant a new
kind of learning format that has proved to be
very exciting: paid, undergraduate "research
teams" in which LCI undergraduates work
together with graduate students and faculty.
The undergraduates on these teams have a high
degree of freedom in choosing their topics of
research, and they work alongside faculty and
graduate students in the same Transcriptions
research-and-development computing facility
(the "Transcriptions studio" in the
English Dept.). Their work process is supervised
in a structured way by weekly meetings with
a TA and periodic meetings with the LCI faculty
as a whole. The main purpose of these teams
is not to turn out a "product" but
to create a pedagogically-oriented environment
in which LCI undergraduates can participate
with faculty and graduate students in research
activity.
Transcriptions finds this format of learning
so exciting that it wants to add it as a permanent
part of its curricular mix. Doing so will require
converting the undergraduate research teams
from their current premise–work done for
pay–to a different premise: courses taken
for credit. (Transcriptions has consulted with
the undergraduates currently serving on its
research teams, and they report unqualified
support for such a conversion.) An extra bonus
of such a conversion is that the research-team
experience could be opened up to accommodate
a larger group than is currently feasible due
to funding constraints. Instead of only two
undergraduates per research team, an optimal
number of 10-15 students (analogous to the English
Department's current "upper-division small
seminars") would accommodate more LCI students
as well as students currently not eligible for
the experience: other English majors and majors
in other programs. (There is a strong argument
to be made on pedagogical grounds, for example,
for the inclusion of students from the engineering
or science disciplines, some of whom have expressed
an interest.)
- Request B: Transcriptions requests
funding for 400 hours of graduate-student research
assistance (the equivalent of one assistantship
in each of two quarters during 2002-2003) to
help its faculty convert the LCI's current undergraduate
"research teams" into courses. This
conversion will entail the following tasks:
(Task B1) Adapt,
consolidate, and migrate into a curricular structure
the pedagogical strategies, online resources,
and technical practices originally created for
the paid research teams. Graduate-student assistants
will help adapt and formalize the collaboration
protocols, weekly assignments, research guides,
Web-page templates, and other tools now being
created for the research teams so that they
can be used for courses. (Task
B2) Create new course Web sites and new
course information technology (including database
backends for creating/editing student projects
through Web forms). (Task
B3) Create online and other "help"
resources to train students in the goals, methods,
and technologies of the course.
Note on the Important Role Played by Graduate-Student
Research Assistants in the Transcriptions Project:
Graduate-student assistants in Transcriptions have
in the past acted as full partners in the project.
They sit on the project's planning and design meetings,
research content for the project's Web site, collect
background and critical resources on the use of
IT in teaching, design Web pages, and help develop
the project's software and networking environments.
Students who work on the project develop expertise
that complements their research and teaching. (Indeed,
an increasing number of English Dept. graduate students
now work in areas where their primary dissertation
field includes issues of information culture or
technology.) Because of the combination of technical
and intellectual necessary, recruiting excellent
RAs for Transcriptions is a high priority (see explanation
of budget below). |
Budget |
Total hours for tasks |
Average Weekly Hours |
Task A1 |
100 at $13.94/hr |
N/A (70 hrs. in summer before
academic year begins, 30 hrs. for follow-up
evaluation during the year) |
Task A2 |
250 at $23.58/hr |
8.3 |
Task A3 |
150 at $23.58/hr |
5 |
Task A4 |
200 at $23.58/hr |
6.6 |
Subtotal: $15,542 |
Faculty Stipends: |
Summer stipends of $1,000 each for the
Director and Assoc. Director of Transcriptions/LCI
for initiating, supervising, participating
in, and disseminating the results of the
"try-out" sessions of new pedagogy
described under Task A1. (The Transcriptions
Director and Assoc. Director will receive
no course relief or other compensation for
any part of the project during 2002-2003.) |
Subtotal: $2,000 |
Budget Total: $26,974
(Note: Total award resulting from
this proposal: $15,000. Tasks A and B were
conflated and reduced somewhat to fit the
funding; faculty stipends were not realized.) |
Explanation of Hours Estimated for Each Task
Assigned to Graduate Students:
These hours, of course, are approximate estimations.
But the are based on the past experience of Transcriptions,
which since its inception has supervised the work
of over 16 individual assistants. (See also the
note above on "The Important Role Played
by Student Assistants in the Transcriptions Project.")
Explanation of Pay Rate and Pay Structure for
Graduate Students:
The hourly pay rate for academic-year research
assistants (as opposed to summer research assistants)
itemized above is premised on the fact that Transcriptions/LCI
needs to recruit from the select group of graduate
students who have the right combination of literary
background and information-technology skills.
In the context of the English Department, this
means that there is no chance of recruiting capable
research assistants during F, W, and S quarters
unless Transcriptions can compensate them at a
level roughly comparable to what they would otherwise
be earning as teaching assistants in the English
Dept. (All graduate students in the English dept.
are guaranteed 4-5 years of support at the level
of a TAship. Students who turn down a position
with Transcriptions/LCI would be guaranteed a
regular TAship.) In previous years when Transcriptions
has received an Instructional Improvement grant
for RAs, therefore, the hourly rate during F/W/S
has matched the hourly rate for TAs in the university
($23.58/hr in 2002-2003).
In addition to the base hourly rate, however,
there is also the issue of the benefits that TAs
receive but that RAs normally do not. Based on
a successful paradigm it has previously applied
to Transcriptions grants received from Instructional
Improvement (with the approval of Instructional
Improvement), the English Dept. will close this
gap by matching RAship with a special portion
of its general TA funding. That portion will cover
the supplementary compensation needed to bring
the total package offered to a Transcriptions/LCI
RA up to a competitive level (including tuition
remission and health insurance).
In summary, the basic request is for Instructional
Development to provide a base salary rate that
allows Transcriptions/LCI to get into the ball
park in attracting high-skilled assistants. The
English Department will then match with supplementary
funds to bring the total compensation up to the
necessary level. This financial model was highly
successful during the initial phase of Transcriptions,
and Transcriptions/LCI would like to build upon
it in its present funding request.
|
|
|
|
|
|
|